Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht, Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden. Mehr Informationen dazu finden Sie in unserer Datenschutzerklärung. Die Zukunft Europas wirkt düster. Der "Verein für deutsche Sprache" hatte sogar vor dem Europäischen Gerichtshof dagegen geklagt, dass in der EU-Kommission manche Hinweisschilder nur in Französisch und Englisch geschrieben sind, obwohl auch Deutsch eine der Arbeitssprachen der Europäischen Kommission ist. Oder bleibt Englisch als Verkehrssprache vorherrschend? Darum sollte daran festgehalten werden! 2002, C 165, S. 6) zu berufen, die nach Art. Englisch ist und bleibt offizielle Amtssprache der EU, auch wenn Großbritannien die EU verlässt. Nach Angaben des Übersetzerdienstes der Kommission werden heute die meisten Vorlagen in Englisch geliefert. Am Internationalen Übersetzertag stellen wir einige Formulierungen vor, mit denen Übersetzer zu kämpfen haben. Bleibt Englisch die dominante Sprache in der EU nach dem Brexit? Werden Französisch und Deutsch in der Europäischen Union nun an Bedeutung gewinnen? Einige sehen schon neue Chancen für Französisch, andererseits hat sich Englisch auch bei Europas Bürgern und in der weltweiten Wirtschaft fest etabliert. Im Juni 2016 haben sich 52% der britischen Wähler in einem Referendum dafür ausgesprochen, dass ihr…. Europa muss mit der Welt kommunizieren können - und unter sich. Auch nach dem Austritt des Vereinigten Königreichs aus der EU bleibt Englisch eine der Amtssprachen Irlands und Maltas. Maltesisch als offizielle Amtssprache verwenden, ist Großbritannien das einzige EU-Land, das nur Englisch als eigene offizielle Amtssprache bei der EU angemeldet hat. Die EU fördert gezielt das Lernen von Fremdsprachen in den Schulen. deutsch oder französisch zu beharren. Beamte, Diplomaten, Journalisten in der EU-Zentrale haben eine gemeinsame Sprache: Englisch wird also auch nach dem Brexit in der EU Hauptsprache bleiben. Die EU-Kommissare sind aufgefordert, in ihrer Muttersprache zu sprechen, schließlich wird jeder Auftritt im Pressesaal in alle 24 Amtssprachen verdolmetscht. Lieber Toni, wir haben auch noch Irland und Malta in der Reihe unserer Mitgliedsländer. Vor allem bei Europäern, die innerhalb der EU reisen. Man könnte glauben, das wirke sich auch auf die Sprachwahl der EU-Beamten aus. Deutsch ist die am weitesten verbreitete Muttersprache in der EU. Wenn die Briten gehen, würde rein rechtlich gesehen, Englisch als Amtssprache wegfallen. Deutsch wird von allen Sprachen in Europa am meisten gesprochen. 19 % der Weltbevölkerung Englisch. Englisch wurde erst 1973 in den Sprachenkanon aufgenommen, als Großbritannien und Irland der EU beitraten. Es ist taktisch klug, gegenüber den Angelsachsen auf z.B. Beide EU-Länder setzten einst durch, dass genauso das Maltesische und das Irische offizielle Amtssprachen in der EU wurden. 2003, L 236, S. 33), sich gegenüber in einem Mitgliedstaat ansässigen Einzelnen auf die Leitlinien der Europäischen Kommission (ABl. Ich finde das Deutsch und Französisch die dominierenden Amtsprachen sein sollen. Zum Thema „Zu viele Anglizismen in der Berichterstattung und Sprache“ (Leserbriefe): Vielen Dank für die Leserbriefe von Herrn Neumeier und Herrn Kretzschmar! Dabei ist weithin bekannt, dass Deutsch in der EU die meisten Muttersprachler hat und mehr Personen, die es als Fremdsprache sprechen, als jede andere Sprache außer Englisch. Die Brexit Verhandlungen stecken schon seit ihrem Beginn in einer Dauerkrise. Angesicht der Verbreitung der englischen Sprache in der Welt, wäre eine EU ohne Englisch als Amtssprache realitätsfern. Natürlich nervt es ja auch dass Deutsch weniger in Anspruch genommen wird aber du hast du recht aber Deutsch ist trotzdem einer der 24 Amtssprachen und Amtssprachen aber deutsch sollte auch mehr für die anderen Ländern auch gefördert werden zum Beispiel in Osteuropa lerne auch sehr viele Deutsch in Polen Tschechien Slowakei Slowenien und so weiter, ich würde mal so sagen Deutsch sollte eher auch mehr in den festen auch gefördert werden aber manchmal kommt es zu Diskussionen dass es wegen geschichtlich und die Vergangenheit Deutschlands immer noch angeblickt wird trotz Vergangenheit ist Vergangenheit und es ist wichtig, Deutsch ist auch eine sehr sehr wichtige Sprache aber das wollen heute zufällig einwenig einsehen, finde ich traurig aber ich würde es jedem empfehlen deutsch zu lernen wichtige Sprache und dafür kriegt man bessere Chancen für Arbeitsplätze und Englisch kann jeder, halt Sprache andere Kulturen kennen zu lernen ist was ganz tolles und besonderes, es ist Europa ich finde es die Bevölkerung sollte sich für jede Geschichte auch mal einen Anspruch nehmen so macht Europa uns aus wenn wir eine Sprache sprechen ist das total vollkommen langweilig. Nach Jahren der Sparmaßnahmen, hohen Arbeitslosigkeit und einer schwächelnden Wirtschaft, verbreiten die neuesten Zahlen Optimismus…. Oder bleibt Englisch als Verkehrssprache vorherrschend? 1 der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Die Nachrichten Politik In den sechziger Jahren des 20. Englisch sei nötig, solle aber andere Sprachen nicht verdrängen, meint die EU-Abgeordnete Danuta Hübner aus Polen. Englisch bleibt, wie eine Sprecherin der EU-Kommission gerade noch einmal bestätigte, eine wichtige Arbeitssprache der EU. Der italienische Sprachwissenschaftler Marko Modiano, der an einer schwedischen Universität forscht, berichtete der britischen Zeitung "Financial Times", Menschen aus Nordeuropa oder Südeuropa, die Englisch sprechen, neigten dazu, viel weniger Sprachbilder zu verwenden als die Briten selbst. Die allererste Verordnung Nummer 1 aus dem Jahr 1958 regelte in der EU den Gebrauch der Amtssprachen. Das Volk hat gesprochen! Die Muttersprache prägt uns, Mehrsprachigkeit eröffnet uns neue Horizonte. "Es ist einfach ganz klar, das Englische dominiert. Wir verwenden Cookies, um unser Angebot für Sie zu verbessern. Auch der eine oder andere deutsche Minister hat manchmal die Idee, in Europa werde wieder Deutsch gesprochen", sagt der Europaabgeordnete Daniel Freund. Vielleicht. Der scheidende EU-Ratspräsident, Jean-Claude Juncker aus Luxemburg, und Frankreichs Präsident Emmanuel Macron, haben sich immer wieder für die Stärkung der französischen Sprache im Arbeitsalltag der EU ausgesprochen. Anderes Beispiel die Benefizsendu Englisch verliert nach einem Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union dem EU-Parlament zufolge seinen Status als Amtssprache der Staatengemeinschaft. Als Lingua franca hat Englisch wahrscheinlich längst gewonnen. Das dritte mal dürfen wir es nicht mehr zulassen. Praktisch dominieren im Alltag dann aber doch Englisch und Französisch – wobei Englisch klar auf Platz 1 steht. Absolut! Irgendwann. Es kann nicht sein, dass englisch weiter die bedeutende Rolle innerhalb der EU spielt wie bisher. Englisch ist seit 1973 Amtssprache der EU. Der Europäische Rat, die Vertretung der Mitgliedsstaaten, kann den Sprachen-Katalog mit einstimmigem Beschluss ändern. Das ist die Sprache, die wir alle gemeinsam haben", sagt Daniel Freund. Deutschland / Welt Ohne „D“ ist doch die EU am Ende. Schätzungen zufolge sprechen und verstehen im Jahr 2019 höchstens noch ca. Konjunktionen tauchten auf, die eigentlich nicht nötig wären, Artikel verschwänden. In keinem Land der EU ist Englisch die erste Amtssprache. Es wird sicherlich hier und da fehlen, dass die Muttersprachler das Niveau ein wenig nach oben drücken. Englisch ist etabliert, mehr als die Hälfte aller EU Bürger verstehen Englisch und die Welt hört ja auch nicht an der EU Außengrenze auf. Ermöglicht es Art. Impressum | ", Englisch bleibt die Lingua franca in der EU. Spanisch ist überhaupt eine Weltsprache! Ich sehe keinen Grund dafür, mit dieser Praxis aufzuhören. 58 der Beitrittsakte (ABl. Daniel Freund: Englisch wird nach dem Brexit bleiben, "Ich höre immer wieder von den älteren Kollegen, dass es spätestens mit der Osterweiterung 2004 immer weiter zum Englischen gegangen ist. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden. Aber eines ist sicher. Mehr Informationen dazu bieten die Eurobarometer-Umfragen, die im Auftrag der Europäischen Kommission zum Thema Sprachen erstellt wurden: Dann müssen wir auch noch daran denken, dass Englisch sehr weit verbreitet ist. es fällt wahrscheinlich gerade Deutschen schwer sich für ihre Sprache stark zu machen – warum auch immer. Diskutiert mit! Die erste flächendeckende Einführung des Englischunterrichts in Deutschland geht übrigens auf Adolf Hitler und seinen Rassenwahn zurück. Offizielle Arbeitssprachen der EU-Kommission bleiben Deutsch, Französisch und Englisch. Nun, wen haben wir denn in der EU ? Rechtlich geht das, … 08:43 29.06.2016. Wir haben uns den Platz als Amtssprache in Europa mehr als verdient, Hey Markus, Das finde ich aber auch … an den Haaren herbeigezogen … albern …. Kippt die Akzeptanz, wird sich das schlagartig ändern – die EU wurde nicht durch die Angelsachsen gegründet und niemals durch sie unterstützt. Es wird besser in Europa! Francesca Colaci und Bernd Riegert aus Brüssel. Die Faulheit nur englisch als Fremdsprache zu lernen, sollte man zudem nicht unterstützen. Auch wenn die Amis Amoklaufen. Da Englisch extrem einfach und bereits weit verbreitet ist, wäre es unlogisch jetzt eine andere Sprache zu wählen. Trotz des Brexit bleibt Englisch aber Amtssprache der Europäischen Union, auch weil es Amtssprache in Irland und Malta ist. In der Praxis benutzen sie meist das … In den Konferenzsälen der EU-Kommission entsteht nach und nach ein anderes Englisch. Nachdem die Iren und Malteser neben Englisch auch Gälisch bzw. Diese abgewandelte Form des Englischen, die sich auf Konferenzen und Tagungen in Brüssel breit macht, nennt man EUrisch oder EUglish. Wir fragten Danuta Hübner. Damals waren es Französisch, Deutsch, Niederländisch und Italienisch für die sechs Gründungsstaaten. Englisch werden nach dem Brexit nur noch gut 5 Millionen der dann 447 Millionen EU-Bürger von Hause aus sprechen. Das bestätigt die Kommissionsvertretung in Irland. Englisch ist und bleibt offizielle Amtssprache der EU, auch wenn Großbritannien die EU verlässt. 2003, L 236, S. 33), sich gegenüber in einem Mitgliedstaat ansässigen Einzelnen auf die Leitlinien der Europäischen Kommission (ABl. Es gibt keinen vernünftigen Grund, das Englische weiterhin als Arbeitssprache der Europäischen Union zu verwenden. Der Anteil der "muttersprachlichen" EU-Bürger sinkt aber unter 2 Prozent. Die Europäische Union hat 24 offizielle Amtssprachen. Wir verwenden sogar Ausdrücke wie „Homeoffice“ und „Homeschooling“, die es so im Englischen nicht gibt. 2002, C 165, S. 6) zu berufen, die nach Art. Ermöglicht es Art. Oder ist das angesichts der Verbreitung von Englisch in Europa realitätsfremd? Wenn man auf die Fremdsprachen schaut, die Menschen in der EU zur Verständigung nutzen, dann ist Englisch die Wichtigste. Doch diese Ideen treffen bei den meisten nicht-frankophonen Mitarbeitern der EU-Kommission und des Parlaments auf wenig Begeisterung. Wir bekamen einen Kommentar von Toni, dass dies eine Frage des Prinzips sei: „Wenn die Briten Nein zur EU sagen, warum sollte die EU dann Ja zu Englisch als Arbeitssprache sagen?“. Deutsch und Französisch waren vor dem Beitritt Großbritanniens die beiden EG-Arbeitssprachen und können es auch zukünftig wieder sein. Oder sie erfinden neue Sprachbilder oder grammatikalische Neuerungen. Durch den Brexit könnte die EU deshalb ihre wichtigste Amtssprache verlieren. You can change your cookie settings at any time but parts of our site will not function correctly without them. In der Tat, wie Grosssbritanien jetzt weg ist, vielleicht sollen Französich, Spanich oder auch Deutsch die dominanten Sprachen der EU werden ! Trotz Brexit und neuem Nationalismus bleibt die 90-Jährige gelassen – und hat einen Rat. (21.02.2019), Renée Haferkamp war dabei, als die Römischen Verträge verhandelt wurden. Daher braucht die EU Englisch als Amtssprache, als zweite offizielle Sprache neben der Landesprache in jedem Mitgliedsland. Als Folge des Brexit-Referendums fordert Bundestagsvizepräsident Johannes Singhammer eine neue Sprachpolitik in der EU. Theoretisch sind auch alle als Arbeitssprachen innerhalb der europäischen Behörden zugelassen. Behörden verantwortlich und nicht die EU. Daran ändert der Brexit nichts, aber die Sprache wird sich verändern. Es wird aber weder die einzige noch die wichtigste Weltsprache sein und in seiner Reichweite wohl schon bald von dem Chinesischen überholt werden. Nach dem Brexit sprechen nur noch 1 % der EU-Bürger Englisch. Tatsächlich ist es so, dass Englisch nach dem Brexit seinen Status als Amtssprache in der EU verliert. Deutsch, Französisch und vielleicht Spanisch wären ideal. Vor 1933 lernte man Englisch vor allem an Realschulen, aber nicht sonderlich oft an Gymnasien.2033 wird man vielleicht an vielen Gymnasien bereits Chinesisch als erste oder zweite Fremdsprache lernen. Aber das werde er sicher noch tun, meint Europa-Abgeordnete Danuta Hübner. Ich denke daher, dass Englisch weiterhin die Amtssprache bleiben wird, da es für einen Teil dieser 23 Sprachen als ‘Leihsprache’ angewendet wird. Zweimal haben die anderen den Kohl ausgetrickt. Irland und Malta haben Irisch und Maltesisch als Sprache angemeldet, nicht Englisch. Auch der grüne Europaabgeordnete, Daniel Freund aus Deutschland, hat eine einfache Begründung, warum Englisch in Brüssel in den Institutionen der EU die wichtigste Sprache ist und auch nach dem Brexit bleiben wird. Danuta Hübner: Die ehemalige polnische EU-Kommissarin spricht in Brüssel meist Englisch. Das hatte die finnische Regierung auch schon versucht – mit einem kuriosen Vorschlag, für den sich allerdings nur der Vatikan begeistern konnte: Latein als EU-Amtssprache. Englisch ist nur so lange in der EU bedeutend, wie man das akzeptiert. Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Die kleinen Sprachen in der EU, die keine Amtssprachen sind, zum Beispiel Friesisch oder Friaulisch, werden ebenfalls gefördert. 58 der Beitrittsakte (ABl. Warum gehören Englisch und sogar Französisch zu den Amtssprachen, wenn Französisch viel weniger verbreitet ist als Deutsch?? Spanisch, Französisch und Italienisch haben eine echte Chance, weil romanische Sprachen einen ordentlichen Anteil an der Muttersprachlerbevölkerung haben, und Deutsch für viele einfach zu schwierig ist, aber die nächsten 3 Generationen mindestens werden in Europa vom Englischen dominiert. Beamte, Diplomaten, Journalisten in der EU-Zentrale haben eine gemeinsame Sprache: Englisch. Doch schon damals gab es auch beruhigende Stimmen, die keine Gefahr für Englisch als Amtssprache der EU sahen. Die politische Mitte zerfällt langsam, zugunsten immer radikalerer Strömungen auf der Rechten und der Linken…. In einer multipolaren Welt, deren Zentrum zukünftig im asiatischen Raum liegen wird, dürfte auch das Englische als Sprache etlicher Länder eine bedeutende Rolle spielen. Nachrichten Politik Deutschland / Welt Bleibt Englisch weiterhin Amtssprache der EU? Ach ja, und was die EU-Amtssprachen angeht: Englisch bleibt. Ein Porträt aus Brüssel von Frank Hofmann. Englisch ist in der Europäischen Union mit ihren 28 Mitgliedsstaaten schon lange die wichtigste Behördensprache. Ich denke, es wäre sehr schwer zu begründen, warum wir auf Englisch verzichten sollten." Es kommt nur die Deutsche Sprache in Betrcht. Dann müssen wir auch noch daran denken, dass Englisch sehr weit verbreitet ist. In keinem Land der EU ist Englisch die erste Amtssprache. "Wenn man sich  das anschaut, ist die größte Muttersprache in Europa Russisch. Nur so haben die Bürger/innen Europas eine Basis für ein gemeinsames Miteinander. "Solche Ideen kommen immer einmal wieder auf. Vorher waren es 13 %. Englisch hat sich über Jahrzehnte als internationale Sprache entwickelt. Hauptsache nicht Französisch oder noch schlimmer gar mehr als nur eine lingua franca, wie etwa Deutsch und Französisch im Wechsel… Das wäre kaum lösungsorientiert. In Frankreich oder Spanien wäre das wohl nur schwer vorstellbar. Mit dem Austritt Großbritanniens aus der EU verliert Englisch formal seinen Status als 24. offizielle Amtssprache, als die am weitesten verbreitete Arbeitssprache in der EU (neben Französisch und Deutsch) bleibt sie jedoch unverzichtbar. …alles Quatsch. Es wäre eine bockige, kindische Entscheidung. Deutschland / Welt Nach dem Brexit wird es kein EU-Land mehr geben, das Englisch als erste Amtssprache führt, denn in den englischsprachigen Ländern Irland und Malta sind das Gälisch und Maltesisch. Jahrhunderts waren es noch über 50 %. Aber die Hälfte der Europäer spricht Englisch, da können weder Deutsch noch Französisch mithalten. Das grenzt schon an Diskriminierung der deutschen Sprache. Die meistgesprochene Muttersprache in der EU ist Deutsch. Der Rest der Welt hält ja trotzdem an Englisch fest. Als Lingua franca hat Englisch wahrscheinlich längst gewonnen. Übersetzungen ins Englische machten früher den größten Teil ihrer Arbeit aus. Bislang hat der Rat Englisch noch nicht förmlich als Amtssprache nach dem Brexit festgelegt. Der Sprachforscher Aria Adli erklärt im DW-Gespräch, warum der Tag der Muttersprache so wichtig ist und Sprache sich ständig wandeln muss. Großbritannien hat sich gegen die EU entschieden, ist dann eine andere Arbeitssprache sinnvoller? (30.09.2019), © 2021 Deutsche Welle | Die Briten gehen. Aber natürlich werden politische Entscheidungen nicht immer rational getroffen. Bleibt Englisch erste EU-Amtssprache? "Englisch ist, ob wir das wollen oder nicht, in den Jahrzehnten nach dem Zweiten Weltkrieg zur Lingua franca geworden, in der Welt und auch in Europa", sagt die polnische Europa-Abgeordnete Danuta Hübner in Brüssel. Tempora mutantur! EU-EU-EU: Hätte Adolf das doch nur noch miterleben können, bestens vor dem Zweiten Weltkrieg, dann wäre uns genau der womöglich gänzlich erspart geblieben und DIE•WELT wäre längst am deutschen Wesen genesen.Aber ganz so einfach, wie wir uns das hier jetzt machen, liegen die Dinge vermutlich doch nicht. Da die offizielle Landessprache in beiden Ländern Englisch ist haben sie ein Recht auf Englisch als EU-Amtssprache. Nach der Entscheidung der Briten, aus der EU auszutreten, hat die Zeitschrift Deutsche Sprachwelt gefordert, den Status der deutschen Sprache in der EU zu stärken. "Die vielen Sprachen werden als kultureller Reichtum Europas angesehen. 16 Abs. Andere Sprachen zu können schadet ja nun aber nie.. Es ist ja jetzt nicht so, als würden die Leute plötzlich alle Englisch verlernen, und in den Schulen wird es weiterhin gelehrt werden. Da die offizielle Landessprache in beiden Ländern Englisch ist haben sie ein Recht auf Englisch als EU-Amtssprache. Englisch ist wichtiger als Französisch oder Deutsch. Englisch Als Einheitliche Verwaltungssprache Aller Europäische Sprachen Ihre Sprache bleibt. "Die Iren haben Gälisch angegeben, die Malteser Maltesisch, nur Großbritannien hat Englisch angegeben", sagt Hübner. 1 der Richtlinie 2002/21/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. Denn nur Großbritannien hatte Englisch als Amtssprache geltend gemacht. Als einziges Land hat Großbritannien Englisch als offizielle Amtssprache bei der EU angegeben. Könnte Englisch also tatsächlich bald seinen Status als Amtssprache im EU-Parlament verlieren? Nach dem Brexit sprechen nur noch 1 % der EU-Bürger Englisch. "Weil es meistens der kleinste gemeinsame Nenner ist. Die Einführung von Englisch als Verwaltungs- und anschließend als Amtssprache in den Mitgliedsstaaten der Europäischen Union wurde diskutiert. Der Gerichtshof wies das Ansinnen zurück. Jedes Land kann nur eine Sprache anmelden. Heute spricht man hier mit jungen Italienern, Spaniern und auch einigen Franzosen Englisch.". Nachrichten Politik Deutschland / Welt Bleibt Englisch weiterhin Amtssprache der EU? Vor allem bei Europäern, die innerhalb der EU reisen. Und es werden kaum noch Brit*innen bei der EU arbeiten, die bisher, wie Jeremy Gardner, über ein „korrektes“ Englisch … (11.08.2019), Darf die Neuauflage eines Literaturklassikers Begriffe enthalten, die heutzutage als anstößig gelten? Als ehemalige EU-Kommissarin für Regionalpolitik und polnische Europaabgeordnete seit 2009 kennt sie den brüsseler Arbeitsalltag mit seinem Sprachenwirrwarr gut. Allerdings wird sie sich verändern. Als Fremdsprache liegt sie ungefähr gleichauf mit dem Französischen auf einem geteilten zweiten Platz nach Englisch. Datenschutz | Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Internet Inzwischen gibt es 24 Amtssprachen in der EU, darunter auch Gälisch oder Irisch. Zudem liegt der deutsche Sprachraum mitten in Europa. Ihr habt Deutsch vergessen. Werden Französisch und Deutsch in der Europäischen Union nun an Bedeutung gewinnen? Die am meisten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union ist übrigens Deutsch. | Mobile Version. Mit jeder Erweiterung der EU kamen Sprachen hinzu, heute sind es 24. Jeder EU-Bürger soll mindestens zwei Fremdsprachen beherrschen, ist eines der beschlossenen Ziele der europäischen Kulturpolitik. Englisch als Lingua Franca ist einfach nicht abzulösen heute, denke ich. "In Brüssel verstehen sich alle damit. Vorher waren es 13 %. Wenn die Briten der Europäischen Union Ende Januar den Rücken kehren, lassen … 08:43 29.06.2016. By continuing to use this website, you consent to the use of cookies on your device as described in our Privacy Policy unless you have disabled them. Natürlich spricht man mit einzelnen Kollegen auch in anderen Sprachen, wo es sich anbietet, aber die Dominanz liegt schon bei Englisch.". Das Französische wird in der EU und dadurch auch in der Welt durch den Brexit sicherlich an Bedeutung gewinnen. Sie würde sich persönlich mehr Französisch-Sprecher wünschen. Das bestätigt die Kommissionsvertretung in Irland. Lieber kämpfen sie für Englisch obwohl die meisten es wahrscheinlich wesentlich einfacher mit Deutsch hätten. Englisch ist meine Muttersprache, ich lebe aber in Europa, und als Europäer sollte man zumindest 2, noch besser 3 Sprachen beherrschen. Auch bei der europäischen Integration haben wir Englisch genutzt, ob bei Gesetzen, Initiativen oder schriftlichen Dokumenten. Auch die Zukunft scheint Englisch: Laut der Eurobarometerstudie zu Sprachen sind 77 Prozent der EU-Bürger der Ansicht, dass Kinder Englisch als Fremdsprache lernen sollten. "Es ist eine abgewandelte Form des Englischen, wo sich auch Begriffe, die in England nicht unbedingt verstanden werden, etabliert haben", meint der grüne Europaabgeordnete Daniel Freund. Dies würde die historische Bedeutung der beiden Sprachen (Französisch die Zweitsprache des Bürgertums, Deutsch die Sprache der Wissenschaft) wiederspiegeln und im geografischen Kontext zur EU stehen. Jetzt da Großbritannien mit dem Brexit entschieden hat, die EU zu verlassen, werden auch weniger Mitarbeiter Englisch als Muttersprache sprechen. Der Hintergrund geht so: Es gilt die Regel, dass jeder EU-Mitgliedsstaat nur eine offizielle Sprache ernennen darf. Zuletzt zeigte sich die Zerrissenheit der Briten selbst zu…. In der EU wird schon immer Deutsch gesprochen. 16 Abs. Es gibt aber auch noch eine andere Seite, die es verdient, hervorgehoben zu werden. Im Moment wird in der EU nicht nur ins Englische übersetzt, sondern in noch 23 andere Sprachen. Das wird sicher so weitergehen. Wir sind auch aufgefordert, so viel wie möglich in unseren nationalen Sprachen zu machen", sagt Hübner im DW-Interview - das, wen wundert's, auf Englisch geführt wurde. Von den Amtssprachen werden im internen Verkehr der Organe vor allem Englisch, Französisch und Deutsch als Arbeitssprachen verwendet, um die Verständigung zwischen den Mitarbeitern der europäischen Institutionen zu erleichtern. Kontakt
Charlie Hebdo Mohammed, Scottish English Accent, Scania Hamburg Pinkertweg, How To Refute Arguments, Slovenia National Team, Filmarchiv Dok Leipzig, Frontex Jobs österreich, Haftbefehl Böhmermann Bürgermeister,